Eufemizmy / Euphemisms

cross-stitch embroidered pillows
various sizes
2013 and 2016

Name cemetery comes from the Latin word coemeterium, which in turn derives from the Greek koeimeterion meaning "place of peace", "place of sleep." The etymology of the word is perfectly inscribed in the early Christian tradition as a place of eternal rest in anticipation of the resurrection.
Embroidered pillowcases, somehow  refers to the nineteenth century embroidered stencils through which the girls were taught embroidery. Often these embroidery pointed to the important events which was the death of family members.
 We can not present in terms of presence and  life's experience a non-experienced event to a living person. Death is unexpressible. However, to name is to tame, for this reason perhaps, we refer to the realm of poetic language - and therefore the realm of the unspeakable: the archaisms, euphemisms and Latin (a dead language) - in the inscriptions on tombstones. As if it was necessary - to sublime the speech, reaching somewhere else to name Death. These epitaphs, once common and longer, were and are a manifestation of longing and regret of surviving relatives. Using of euphemisms such as: asleep, gone, vanished,  helping to taming death and expressing hope for a reunion. Often placed in the intention of the deceased, maxims such as "asking for a sigh," express faith about helping in achieve salvation. Euphemisms are also visible manifestation of the contemporary rejection of death and an attempt to cope with its ineffability.




Twitter Facebook Dribbble Tumblr Last FM Flickr Behance